Perfekt läsning för “undergångsromantiker”
Source: Det här var värsta året att leva för människan | Ny Teknik
Perfekt läsning för “undergångsromantiker”
Source: Det här var värsta året att leva för människan | Ny Teknik
Jag är mitt uppe i arbetet på den engelska utgåvan att Bram Stokers och "A--e:s" märkliga mastodontroman "Mörkrets makter" (den svenska versionen från 1899 av "Dracula", senare drastiskt nedkortad och stympad till den isländska versionen "Makt myrkranna" 1900). Jag är förhindrad att nämna några detaljer om publiceringen, men här några ord om en sak som är ett helt förbisedd bland Dracula-forskare: Vampyrjägaren Abraham Van Helsing har ett svenskt efternamn. "Helsing" var ett mycket ovanligt namn i England och på kontinenten när Bram Stoker skrev sin roman, man var och är vanligt förekommande i Sverige och delvis i Norge. Detta eftersom en person från Hälsingland (tidigare Helsingland) kallades "helsing". Finska huvudstaden Helsingfors anses ha fått sitt namn efter hälsingar som koloniserade området. Men själva Hälsingland fick sitt namn från ett fornnordiskt ord för "trång passage" på vatten eller mellan berg etc -- jmf med "hals". En version av namnet Helsing är förstås Hellsing -- barnviseförfattaren Lennart Hellsing är ju inte helt okänd. Den som läser gamla vikingasagor träffar då och då på ordet helsing, och kanske tog Bram Stoker det därifrån. Men det finns en annan möjlighet: Bröderna och systrarna Stoker hade nära kontakt med författaren Anne-Charlotte Leffler och hennes bror, matematikern Gösta Mittag-Leffler, vilket man kan se av bevarad brevväxling hos KB, och när de träffades måste de ha hört många historier om Sverige. "Mörkrets makter" uppvisar också åtskilliga tecken på att vara byggd på tidiga utkast till 1897 års Dracula, så antagligen var det med direkt eller indirekt hjälp av syskonen Leffler som den unika svenska versionen av Dracula kom till stånd. "A--e" kan dock _inte_ vara Anne Charlotte Leffler eftersom hon dog 1892, då Stoker visserligen redan hade kommit långt i sitt arbete på romanen. Kanske fanns kopior av Stokers utkast och anteckningar i hennes kvarlåtenskap? / Rickard' IDÉ- & SKÖNLITTERATUR Aleph Bokförlag -- www.alephbok.com Weird Webzine -- www.weirdwebzine.com
Från
SKRIVA – sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva-
request@freelists.org f?r listkommandon (ex subject: subscribe).

Jerker begravs idag. Det är ofattbart såklart. Han är ett år yngre än mig. Alltid lika stor och stark. Ändå är det ett faktum att han är borta. Jag gissar att det blir en full kyrka. Bandy och bio ger många sörjande. Jag undviker begravningar om jag inte måste delta. Men skickar en tanke och har ljuset tänt för Jerker idag.
För oss levandes är det bara en vanlig fredag. Fast “vanlig”. Man vet inte mycket om sådant. Innan kvällen kommer kan den här dagen vara allt annat än vanlig. Man behöver inte säga “överraska mig” till livet.
Jag, jag dricker kaffe och tigger om nåd. Fast vet väl egentligen inte vem jag skall tigga om det där hos. Man får satsa på storverk istället. Gömma sig där. Glömma.

Grannen skall ha hjälp med att lyfta in dammsugaren i bilen. Flyttstädning på gång. Hon rädd om operationsärr. Jodå, jag hjälper till såklart. Axel klarar av sånt. I alla fall om vänstern får göra grovjobbet. Själva lyftandet. Styra duger högern till ännu.
Får höra att annan gubbe har ont i axeln han också. Han den hjälpsamme. “Han har ondare än mig”. Men underförstått att han skottar på och lyfter på som vanligt ändå. En riktig karl. Ja precis som han den andre som började köra bil igen en vecka efter axeloperationen. Jag försöker med att “det är olika”. Men det går liksom inte hem. Jag är en mes. Ondast, nej det har jag inte. Här blir det inga förstaplatser. Förvånad går jag hem igen. Jag som inte ens visste att det var en tävling.